Home Previous 1-99 (March 1999) Next
by Leah Guren
Previous Special Aspects Next Israel Next

SA02: Technical Communication in Israel

They call Israel the land of milk and honey, but it is also the land of high tech, where the demand for TCs (technical communicators) has increased significantly in the past few years.

Israel rates as one of the highest per-capita technology consumers in the world, but its actual market size is small, as the total population is only about six million. This means that most high tech companies here must find additional markets outside of Israel. Therefore, most technical writing is in English, which is accepted in many countries and is also a more practical source language (for localization) than Hebrew.

Education and Professional Acceptance

The demand for English-language documentation means that most TCs in Israel are originally from English-speaking countries. Many of them retrained as TCs simply because of their English skills. However, as the high tech market has become more sophisticated and demanding, employers have begun to expect professionalism and technical expertise from their TCs. In return, TCs earn respectable salaries and are treated on par with the engineering staff.

This increased respect and recognition exists only within the high tech community; outside of it, few people have heard of our profession or understand what it is. One colleague had difficulty convincing an insurance clerk that a TC was not a secretary!

One side effect of the demand for TCs has been an increase in the number of courses in technical communication. This has led to a surplus of people trying to break into the profession, causing fierce competition for entry-level positions.

Our Strengths

The Israeli TC community has several special strengths:

Our Challenges

Our cultural environment leads to several interesting challenges:

The Israel Chapter of the Society for Technical Communication (STC)

STC Israel dates back to the 1960s. For almost 30 years, our chapter remained small (fewer than 20 members throughout the country) and sometimes went through periods of near-dormancy. During the active periods, however, we were often on the cutting edge of both technical and professional development. For example, our chapter sponsored the first word processing and DTP conferences in Israel.

In 1994, our chapter began to grow and enjoy increased activity. We now have just over 100 members, making us the third largest chapter outside of North America (only France and Japan have larger chapters). The chapter is very active:

What’s Ahead

I have watched our profession mature here over the past seven years. I predict continued growth in the field, but with higher expectations on the part of employers (specifically in areas of technical skills and tool experience). I also predict that STC Israel will continue to grow in the coming years.

I hope to meet more of our international colleagues at conferences and through other venues such as this. For more information about TC in Israel, or about STC Israel, please contact me

 

© TC Forum 1998-2001 - http://www.tc-forum.org - file last updated 16 FEB 1999
"transline Deutschland - Übersetzungsdienst für technische Übersetzung"
Web design by "Alexander von Obert"